Conversaciones sobre lenguas – Entrevista a María Laura Spoturno: Traducción, género y discurso

Abstract
En esta entrevista, María Laura Spoturno y Mariano Quinterno dialogan sobre distintos aspectos que conciernen a la investigación y docencia universitaria en el campo de las lenguas y literaturas extranjeras y la traducción literaria. A lo largo de la conversación, exploran los vínculos entre traducción, identidad, lengua y cultura y reflexionan sobre la literatura y su enseñanza desde una perspectiva de trabajo situada. También abordan la incidencia de los enfoques de género en la formación superior en materia de traducción literaria. La conversación se extiende al aula para valorar cómo estas discusiones enriquecen la enseñanza de la literatura y de la traducción. Consideran, asimismo, ciertas perspectivas y enfoques del campo de la lingüística que aportan herramientas de análisis para abordar el estudio de textos literarios con mayor profundidad. Finalmente, se plantea la cuestión de la autotraducción en la enseñanza de lenguas adicionales, explorando el impacto de trabajar con una lengua que no es la primera lengua de la docente.
Keywords
Lenguas y literaturas extranjeras, traducción literaria, formación universitaria